Keine exakte Übersetzung gefunden für إصلاح الأعطال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إصلاح الأعطال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je travaille encore à l'améliorer... ...mais un jour, il me permettra de stopper les menaces avant même qu'elles ne se produisent.
    مازلت أعمل على إصلاح الأعطال لكن يوماً ما سأستطيع إيقاف الأخطار قبل حدوثها
  • Le montant de 985 000 dollars couvrira la mise au point, l'entretien et les services d'appui d'un système de base de données pour l'établissement des budgets des opérations de maintien de la paix et du compte d'appui, y compris les licences pour le logiciel, l'application et l'adaptation du logiciel, le matériel, les mises à jour du logiciel et la récupération en catastrophe pour garantir que l'outil sera disponible à 99 %.
    ويغطي مبلغ 000 985 دولار أعمال تطوير وصيانة ودعم نظام لقواعد البيانات المستخدمة في إعداد الميزانيات ليستعان به في ميزانيات عمليات حفظ السلام وحساب الدعم مما يشمل تراخيص البرامجيات، وعمليات تنفيذ البرامج وتكييفها، والمعدات الحاسوبية، وتطوير البرامجيات، وإصلاح الأعطال الكبرى، وذلك لضمان أن تكون نسبة الأدوات المتاحة للاستخدام 99 في المائة.
  • Des ressources sont également demandées pour les pièces de rechange et la main-d'œuvre en cas de panne, les gros travaux de réparation et les futurs travaux légers de transformation des locaux (780 100 dollars).
    وقد رُصد اعتماد أيضا لقطع الغيار والعمالة للأعطال الفعلية، والإصلاحات الرئيسية، والتعديلات الطفيفة على المباني في المستقبل (100 780 دولار).
  • Les frais de location des locaux, estimés à 5 227 600 dollars, comprennent le loyer (2 062 400 dollars), la taxe foncière (31 300 dollars), la part de la Caisse dans les frais d'exploitation de l'immeuble incombant aux locataires (16 800 dollars), le coût de l'éclairage, du chauffage, de l'eau et de l'énergie (122 800 dollars), y compris la consommation d'électricité et d'eau réfrigérée pour les climatiseurs supplémentaires, le coût des services contractuels d'entretien (96 100 dollars), le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre nécessaire en cas de panne et pour les petits travaux de réparation ou d'aménagement (22 300 dollars), ainsi que les dépenses diverses (3 900 dollars).
    ويغطي اعتماد 600 227 5 دولار استئجار أماكن العمل (400 062 2 دولار)؛ والضريبة العقارية (300 31 دولار)؛ ونصيب المستأجرين من مصروفات تشغيل المبنى (800 16 دولار)؛ والمرافق العامة (800 122 دولار)، بما يشمل الكهرباء وتبريد الماء للتكييف الإضافي؛ وعقود الصيانة (100 93 دولار)؛ وقطع الغيار واليد العاملة لتغطية الأعطال والإصلاحات الصغيرة والتحويرات الطفيفة المستقبلية (300 22 دولار)؛ ومختلف المصروفات (900 3 دولار).
  • Le montant de 8 497 200 dollars couvre la location de locaux à usage de bureaux au 1 Dag Hammarskjöld Plaza à New York et dans le bâtiment Du Pont de Nemours à Genève (6 214 500 dollars), l'impôt foncier (136 300 dollars), la part revenant au locataire des frais d'exploitation du bâtiment (73 500 dollars), les services collectifs de distribution (608 500 dollars), dont l'électricité et la réfrigération de l'eau destinée aux climatiseurs supplémentaires, les contrats d'entretien (363 600 dollars), les pièces détachées et la main-d'œuvre liées aux pannes, aux grosses réparations et aux transformations mineures futures (396 900 dollars), et des dépenses diverses (10 300 dollars). Un montant est en outre prévu au titre de la présence au 37e étage du 1 Dag Hammarskjöld Plaza d'agents en tenue de la sécurité et de la sûreté de l'ONU entre 8 heures et 18 heures, du lundi au vendredi. Un service analogue doit également être assuré par le Service de la sécurité et de la sûreté dans les nouveaux locaux de la Caisse à Genève, ces services représentant 692 600 dollars pour New York et Genève (voir le paragraphe 56 du présent rapport). Le tableau 23 ci-après contient des données détaillées à ce sujet. L'augmentation du loyer s'explique par l'augmentation du loyer conformément à l'accord de sous-location, l'usage de locaux supplémentaires occupés antérieurement par le Service de la gestion des investissements, l'application des dépenses effectives au lieu de montants estimatifs; et les services de sécurité supplémentaires nécessaires au bureau de Genève.
    ويغطي المبلغ 200 497 8 دولار استئجار مبني المكاتب في 1 داغ همرشولد بلازا في نيويورك وبناية دو بون في جنيف (500 214 6 دولار) والضرائب العقارية (300 136 دولار) ونصيب المستأجرين في التكاليف التشغيلية للبناية (500 73 دولار) والمرافق (500 608 دولار) بما فيها الكهرباء والمياه المبردة للتكييف الإضافي وعقود الصيانة (600 364 دولار) وقطع الغيار والعمالة للأعطال والإصلاحات الكبرى والتعديلات الطفيفة مستقبلا (900 396 دولار) والنفقات المتنوعة (300 10 دولار) وعلاوة على ذلك، تم رصد اعتماد لوجود موظفي الأمن والسلامة بالزي الرسمي التابعين للأمم المتحدة في الدور 37 في 1 داغ همرشولد بلازا، والذين يوفرون خدمات الأمن من 8 صباحا حتى 6 مساء من الاثنين حتى الجمعة كما تم رصد اعتماد لخدمة مشابهة توفرها دائرة الأمن والسلامة لموقع الصندوق الجديد في جنيف، ويبلغ الاعتماد المشترك لنيويورك وجنيف مبلغ 600 692 دولار (انظر الفقرة 56 من هذا التقرير) وترد في الجدول 23 أدناه تفاصيل كاملة لهذا الاعتماد وتعزى الزيادة في استئجار المباني إلى الزيادة في الإيجار طبقا لاتفاق الإيجار من الباطن، واستخدام مكاتب إضافية، كانت تشغلها من قبل دائرة إدارة الاستثمارات، واستخدام النفقات الفعلية بدلا من التقديرات، وتوفير خدمات الأمن الإضافي لمكتب جنيف.